안녕하세요, English With You에 Professor P입니다.
오늘 포스팅은 "영어 명언 (2탄) - 영어 관용구, English Idioms, 명언 영어 로, 영어로 명언, 미국 관용구, 미국 명언, 영어 숙어, 영어 표현, 영어 로 표현, 영어 회화"에요. 저번 포스팅에 1탄을 준비했었는데 혹시 안 보신 분들은 요기 링크 클릭하시면 됩니다. (이미지 클릭 ㄱㄱ)
저번 포스팅에서는 미국에서 가장 많이 쓰이는 영어 관용구 - English Idioms, 여러분들도 한 번씩 들어 봤을 법한 것에 관해서 포스팅했는데요. 오늘은 미국인들 사이에서는 흔하고 자주 쓰이지만, 미국인이 아니면 좀 흔하지 않은(?) 그런 영어 명언, 관용구, 표현으로 준비해보았어요.
자 그러면, 오늘도 빠르게 시작해 볼까요? Enjoy ^.^ (여기서 (따로)는: 그대로 바로 쓸수 있는 말이고, (문장)은: 문장안에 넣어서 쓰셔야 말이 되는 거예요)
영어 관용구 - English Idioms, Wise saying, Expression
A bird in the hand is worth two in the bush
지금 가진 것이 나중에 가질 수 있는 것보다 훨씬 더 가치 있을 수 있습니다
(따로)
A penny for your thoughts
당신이 생각하는 것을 말해
(따로)
A penny saved is a penny earned
오늘 모은 돈은 다음에 쓸 수 있다
(따로)
A perfect storm
최악의 상황
(문장)
A picture is worth 1000 words
말보다 보여주는 게 좋다
(따로)
Actions speak louder than words
사람들의 말을 믿지 말고 행동을 믿어라
(따로)
Add insult to injury
나쁜 상황을 더 나쁘게 만들다
(문장)
Barking up the wrong tree
잘못된 곳에서 해결책을 찾는다
(문장)
Birds of a feather flock together
끼리끼리 논다 (유유상종)
(따로)
Bite off more than you can chew
능력보다 더 힘든 일을 한다, 할 수 없는 것을 한다
(문장)
Break the ice
어색함을 없애다
(문장)
By the skin of your teeth
간신히, 겨우겨우
(문장)
Comparing apples to oranges
비교할 수 없는 두 가지를 비교한다
(문장)
Costs an arm and a leg
엄청 비싸다
(문장)
Do something at the drop of a hat
계획을 미리 하지 않고 행동하다
(문장)
Do unto others as you would have them do unto you
사람을 공평하게 대하다 'Golden Rule' - 황금룰이라고 불리기도 한다
(따로)
Don't count your chickens before they hatch
김칫국부터 마시지 말라
(따로)
Don't cry over spilt milk
이미 엎질러진 물
(따로)
Don't give up your day job
당신은 지금 하는 것을 잘 못한다
(따로)
Don't put all your eggs in one basket
당신이 하는 일은 너무 위험하다
(따로)
Every cloud has a silver lining
좋은 일은 나쁜 일 다음으로 온다
(따로)
Get a taste of your own medicine
오는 말이 고와야 가는 말이 곱다
(문장)
Give someone the cold shoulder
누군가를 무시하다
(문장)
Go on a wild goose chase
무의미한 일을 한다, 시간을 허비하다
(문장)
Good things come to those who wait
기다리는 자에게 복이 있다
(따로)
He has bigger fish to fry
그 사람은 우리가 생각하는 것보다 더 큰 일을 해야 한다
(따로)
He's a chip off the old block
아들은 아버지와 같다
(따로)
Hit the nail on the head
정확히 맞혔다
(따로)
Ignorance is bliss
모르는 게 약이다
(따로)
It ain't over till the fat lady sings
끝날 때까지 끝난 게 아니다
(따로)
It takes one to know one
너도 나처럼 못한다
(따로)
It's a piece of cake
식은 죽 먹기
(따로)
It's raining cats and dogs
비가 어마어마하게 많이 온다
(따로)
Kill two birds with one stone
일석이조
(따로)
Let the cat out of the bag
비밀을 달라, 비밀을 말 해라
(문장)
Live and learn
살아서 배워라, 내가 실수했다
(따로)
Look before you leap
돌다리도 두들겨 보고 건너라
(따로)
On thin ice
살얼음 위
(문장)
Once in a blue moon
드물게, 거이, 가끔
(문장)
Play devil's advocate
논쟁을 위해 반대를 주장하다
(문장)
Put something on ice
보류하다
(문장)
Rain on someone's parade
무언가를 망치다
(문장)
Saving for a rainy day
나중을 위해서 돈을 아끼다
(문장)
Slow and steady wins the race
천천히 그리고 꾸준해야 승부에서 이긴다
(따로)
Spill the beans
비밀을 누설하다
(문장)
Take a rain check
일을 잠시 미루다
(문장)
Take it with a grain of salt
너무 심각하게 생각하지 말라
(문장)
The ball is in your court
네가 결정할 일이다
(따로)
The best thing since sliced bread
아주 좋은 생각이다
(문장)
The devil is in the details
멀리서 보면 희극, 가까이서 보면 비극이다
(따로)
The early bird gets the worm
일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다
(따로)
The elephant in the room
외면할 수 없는 사실
(문장)
The whole nine yards
전부, 모두, 모든 것
(문장)
There are other fish in the sea
지금 기회를 놓쳐도 다른 기회가 또 올 것이다
(따로)
There's a method to his madness
그럴만한 이유가 있다
(따로)
There's no such thing as a free lunch
세상엔 공짜란 없다
(따로)
Throw caution to the wind
위험을 감수해라
(문장)
You can't have your cake and eat it too
모든 것을 가질 수 없다
(따로)
You can't judge a book by its cover
사람을 겉만 보고 판단하지 말라
(따로)
디즈니 (Disney)에서 제가 아주 좋아하는 명언이 있지요. 쿵후 판다에서 우리 거북이 스승님이 하시는 말
"Yesterday is a history, Tomorrow is a mystery, But today is a gift, That is why it is called Present"
(어제는 과거고, 내일은 미스터리, 하지만 오늘은 축복, 그래서 선물이라고 부르는 거야)
오늘도 재미있었나요? 영어 명언이 몇 탄 까지 있을지는 모르겠지만, 다음에 한번 기회가 된다면 디즈니에서 나온 명언으로 가져와 볼게요. 그럼 여러분 오늘도 길고 긴 글 읽어주셔서 감사합니다. 하투
보기 편하시라고 테이블로도 만들었어요
관용구 - Idiom | 뜻 - Meaning | 쓰임세 (문장 혹은 따로) - Usage (In Sentence or By itself) |
A bird in the hand is worth two in the bush | 지금 가진 것이 나중에 가질 수 있는 것보다 훨신 더 가치 있을 수 있습니다 |
따로 |
A penny for your thoughts | 당신이 생각하는 것을 말해 |
따로 |
A penny saved is a penny earned | 오늘 모은 돈은 다음에 쓸수 있다 |
따로 |
A perfect storm | 최악의 상황 |
문장 |
A picture is worth 1000 words | 말보다 보여주는게 좋다 |
따로 |
Actions speak louder than words | 사람들의 말을 믿지 말고 행동을 믿어라 |
따로 |
Add insult to injury | 나쁜 상황을 더 나쁘게 만들다 |
문장 |
Barking up the wrong tree | 잘못된 곳에서 해결책을 찾는다 |
문장 |
Birds of a feather flock together | 끼리끼리 논다 (유유상종) |
따로 |
Bite off more than you can chew | 능력보다 더 힘든 일을 한다, 할수 없는 것을 한다 |
문장 |
Break the ice | 어색함을 없에다 |
문장 |
By the skin of your teeth | 간신히, 겨우겨우 |
문장 |
Comparing apples to oranges | 비교할 수 없는 두가지를 비교 한다 |
문장 |
Costs an arm and a leg | 엄청 비싸다 |
문장 |
Do something at the drop of a hat | 계획을 미리 하지 않고 행동하다 |
문장 |
Do unto others as you would have them do unto you | 사람을 공평하게 대하다 'Golden Rule' - 황금룰이라고 불리기도 한다 |
따로 |
Don't count your chickens before they hatch | 김치국 부터 마시지 말라 |
따로 |
Don't cry over spilt milk | 이미 엎질러진 물 |
따로 |
Don't give up your day job | 당신은 지금 하는 것을 잘 못한다 |
따로 |
Don't put all your eggs in one basket | 당신이 하는 일은 너무 위험하다 |
따로 |
Every cloud has a silver lining | 좋은 일은 나쁜 일 다음으로 온다 |
따로 |
Get a taste of your own medicine | 오는 말이 고와야 가는 말이 곱다 |
문장 |
Give someone the cold shoulder | 누군가를 무시하다 |
문장 |
Go on a wild goose chase | 무의미한 일을 한다, 시간을 허비하다 |
문장 |
Good things come to those who wait | 기다리는 자에게 복이 있다 |
따로 |
He has bigger fish to fry | 그 사람은 우리가 생각하는 것 보다 더 큰 일을 해야 한다 |
따로 |
He's a chip off the old block | 아들은 아버지와 같다 |
따로 |
Hit the nail on the head | 정확히 맞혔다 |
따로 |
Ignorance is bliss | 모르는 게 약이다 |
따로 |
It ain't over till the fat lady sings | 끝날 때까지 끝난게 아니다 |
따로 |
It takes one to know one | 너도 나처럼 못한다 |
따로 |
It's a piece of cake | 식은 죽 먹기 |
따로 |
It's raining cats and dogs | 비가 어마어마하게 많이 온다 |
따로 |
Kill two birds with one stone | 일석이조 |
따로 |
Let the cat out of the bag | 비밀을 달라, 비밀을 말 해라 |
문장 |
Live and learn | 살아서 배워라, 내가 실수했다 |
따로 |
Look before you leap | 돌다리도 두들겨 보고 건너라 |
따로 |
On thin ice | 살얼음 위 |
문장 |
Once in a blue moon | 드물게, 거이, 가끔 |
문장 |
Play devil's advocate | 논쟁을 위해 반대를 주장하다 |
문장 |
Put something on ice | 보류하다 |
문장 |
Rain on someone's parade | 무언가를 망치다 |
문장 |
Saving for a rainy day | 나중을 위해서 돈을 아끼다 |
문장 |
Slow and steady wins the race | 천천히 그리고 꾸준해야 승부에서 이긴다 |
따로 |
Spill the beans | 비밀을 누설하다 |
문장 |
Take a rain check | 일을 잠시 미루다 |
문장 |
Take it with a grain of salt | 너무 심각하게 생각하지 말라 |
문장 |
The ball is in your court | 네가 결정할 일이다 |
따로 |
The best thing since sliced bread | 아주 좋은 생각이다 |
문장 |
The devil is in the details | 멀리서 보면 희극, 가까이서 보면 비극이다 |
따로 |
The early bird gets the worm | 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다 |
따로 |
The elephant in the room | 외면할 수 없는 사실 |
문장 |
The whole nine yards | 전부, 모두, 모든 것 |
문장 |
There are other fish in the sea | 지금 기회를 놓쳐도 다른 기회가 또 올것이다 |
따로 |
There's a method to his madness | 그럴만한 이유가 있다 |
따로 |
There's no such thing as a free lunch | 세상엔 공짜란 없다 |
따로 |
Throw caution to the wind | 위험을 감수해라 |
문장 |
You can't have your cake and eat it too | 모든 것을 가질수 없다 |
따로 |
You can't judge a book by its cover | 사람을 겉만 보고 판단하지 말라 |
따로 |
잉글리시 위드 유 (English With You) - 영어 명언 (2탄) - 영어 관용구, English Idioms, 명언 영어 로, 영어로 명언, 미국 관용구, 미국 명언, 영어 숙어, 영어 표현, 영어 로 표현, 영어 회화
'English With You > 영어 회화 연습' 카테고리의 다른 글
영어 발음 연습 - 영어 잰말 놀이, Tongue Twister 2편 (0) | 2020.11.28 |
---|---|
영어 발음 연습 - 영어 잰말 놀이, Tongue Twister 1편 (0) | 2020.11.28 |
영어 명언 (1탄) - 영어 관용구, English Idioms, 명언 영어 로, 영어로 명언, 미국 관용구, 미국 명언, 영어 숙어, 영어 표현, 영어 로 표현, 영어 회화 (0) | 2020.05.23 |
영어 표현 - 예쁜 영어 단어, 일상 영어 표현들, 생활 영어 표현, 영어 감탄사, 맛있을 때 영어 표현, 영어로 표현하기, 영어로 좋은 감정 표현, 영어로 맛있다, 영어 회화 (0) | 2020.05.21 |
영어 회화, 영어 문법, 여태껏 영어를 잘못 읽고 있었다? (0) | 2020.04.28 |